На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Татьяна Климова
    Попрыгунья, допрыгаласьВячеслав Фетисов ...
  • Галина Друзина
    Пенсионерам надо вообще отменить плату за квартиру, мы уже за всё отработали, а пенсия - копейки. Зато мигранты ни ко...В России могут из...
  • Валерий Авгур
    болтовня,ютуба нет и в то же время есть за деньги впн,запретив ютуб Роскомнадзор и команды ВПН огребают деньги.В Госдуме заявили...

«Союз 24 февраля» предложил ввести денежный сбор с каждой переводной книги зарубежных авторов

Соответствующее обращение адресовали Владимиру Мединскому

Патриотическое объединение литераторов «Союз 24 февраля» направило обращение к помощнику президента Российской Федерации и председателю Российского военно-исторического общества Владимиру Мединскому с просьбой поддержать инициативу о введении обязательного денежного сбора с каждой переводной книги современных зарубежных авторов, продаваемой на российском рынке.

Эта инициатива охватывает как художественную литературу, так и книги для детей, в том числе художественные и научно-популярные. Члены «Союза 24 февраля» предлагают направить собранные средства в специальный фонд, который будет использоваться для поддержки отечественных авторов, организации патриотических мероприятий и проектов, а также для стимулирования государственного заказа. В своем обращении литераторы подчеркивают, что в российском книгоиздании наблюдается тревожная тенденция – доминирование произведений иностранных авторов, в основном англоязычных. Это очевидно из списков самых продаваемых книг, где большую часть занимает иностранная литература, что создает ненормальные условия для местных авторов. Похожие ситуации уже возникали в девяностые годы, когда на рынке преобладала низкокачественная переводная продукция. Литераторы также отмечают, что дело не в конкурентных преимуществах англоязычных книг, а в специфике книжного рынка: издателям выгодно покупать полные права на книги, включая оформление и перевод, что снижает интерес к отечественным произведениям. Ранее многие из таких изданий финансировались иностранными фондами и институтами. Напомним, ранее «Союз 24 февраля» представил программу развития российской литературы «Русский литературный прорыв», в которой также выдвигалось предложение о введении обязательного денежного сбора с переводных книг.

 

Ссылка на первоисточник
наверх